Spy scandal with an EU translator. Caught red-handed

news.5v.pl 8 hours ago

The translator, who translated the European Council meeting, which was besides attended by the president of Ukraine on 19 December 2024, was caught taking notes, which, as the diary recalled, is prohibited during secret meetings.

"Le Monde" pointed out that the gathering was crucial due to the fact that it discussed Donald Trump's election as president of the United States and the impact he would have on supporting Ukraine fighting Russian assault. Zelenski then made efforts to guarantee that Trump's announced truce was not concluded behind Kiev's back.

As the paper explained, the gathering was attended by European leaders, Zelenski and translators. During the debate, any translators noted that in the neighbouring compartment their colleague, a Ukrainian translator, is doing transcriptions of the ongoing conversation. Alerted personnel entered the compartment and caught a female in the act.

Further string of material under video

Scandal in EC. “Notes have been confiscated”

Security guards seized all the things in the area and ordered her to leave the European Council building. The translator immediately lost accreditation and the chance to enter the European Commission building. An interior investigation has besides been launched to explain the incident.

The incidental actually took place at the gathering on December 19, 2024, the European Commission responded to a request from the newspaper. She added that a Ukrainian translator was needed during this gathering due to the participation of Zelenski. "Notes have been confiscated. After a thorough investigation, a decision was made not to cooperate with this translator anymore," added the EC.

The translator has Russian parents and, along with her sister, besides a translator, lived in Ukraine. The diary noted that 1 of the sisters was born in Russia. Both worked for NATO, the European Commission, but besides for French defence and abroad affairs ministries.

The female is inactive on the list of translators who usage NATO

According to sources of “Le Monde”, the translator suspected of spying has worked twice for the French Ministry of abroad Affairs during meetings that were not related to Ukraine. The French authorities have ensured that they will learn from this incident. French intelligence has reported that he has not yet received information about the case. The fishy is inactive on the list of translators that NATO uses.

On the another hand, the Ukrainian embassy in France and Belgium never utilized the translator’s services because, in their view, “it maintained trade unions with the Russians,” wrote the journal.

At the request of “Le Monde”, the translator replied that “she is very amazed that individual is contacting her in this case, which is unfounded.” According to her, the fact that she is inactive working with NATO and the French ministries is proof that the incidental was a misunderstanding. She added that she would no longer comment on the matter, due to the fact that her work is covered by secrecy, and in her professional life she always respected the applicable rules.

Read Entire Article