Two Polish - 2 languages

solidarni2010.pl 1 year ago
Felietons
Two Polish – 2 languages
date:13 March 2024 Editor: GKut

Poland is not divided territorially, Poland is divided mentally into 2 distant populations. 2 populations for which 2 different languages are used. 2 populations that usage 2 different languages.

Filip Blazejowski - paper Poland

A fewer days ago, the Polish-language portal Onet reported: “Bayernu Munich fans They attacked UEFA. In the course of the game 1/8 of the Champions League final they hung offensive banner to the European federationIt’s okay. ” Sounds scandalous: they attacked, put up an offensive banner. So what was on that banner? On the banner was the following text in English:

No substance how frequently you lock us out, we will never accept your pseudo-jurisdiction

If individual in this English text cannot find any form of attack or offensive content, I will quote the translation of the text of the banner into Polish, which Onet has put in his article:

No substance how many times you exclude us, we will never accept your pseudojurisdiction.It’s okay. ”

If Onetu thought it was an attack, if it was offensive content, what would you call banners and cheers raised at marches and rallying supporters of Donald Tusk? So what are the slogans “The fuck.. PiS”, “The fart...”, “The smoke in the churches”, “The fuck.. clergy”? So what is the red lightning that they paint on their blouses and faces not only emotionally unstable feminists, but besides politicians speaking from the parliament’s mouthpiece? It turns out, according to the same left-wing liberal media, that it is simply a language of love and tolerance. It is possible to ask, and even to ask, what does the word “constitution” mean for both divided Polish populations, erstwhile a politician who has not long been crying over it, is now taking action contrary to the letter of the law of this Constitution?

For the last 2 years we have witnessed an organized attack on the Polish border. Crowds of migrants transported by aircraft to Russia and Belarus attempted to forcely cross the Polish border in illegal places, outside the designated border crossings. Polish uniformed services effectively protected the safety and integrity of the Polish state by not engaging in force, avoiding brutality. The force scene was not recorded by any cameras or cameras, but for Agnieszka Holland's cameras on the movie set, where the actors charged honoraries in the function of borderers. But this did not disturb various politicians and celebrities to insult Polish soldiers and officers in an indiscriminate way. Let me just remind Barbara Kurj-Satan: “Ku**a !!!!!!!!! Ku**aaaaaaaaaa !!!!!!!!!!!!!!!!!! What's going on out there !!!!!! Is this the Ku**a 'border guard'???????????? 'Guard'??????????????????? These are heartless machines without brains!!! Machines blindly following orders !!! Fuck!!!! How can you!!!!!!! My heart hurts full chest shakes and roars!!!!!! Murderers!!!".

Now that Polish police She attacked in a brutal way demonstrating legally Polish farmers Turns out it's not the police, and citizens defending their rights are hooligans. On the net and independent media you can easy find videos and pictures showing the actual course of events, you can see who actually attacked who. In the image below, we see precisely what the "aggressive hooligan" looks like and how the "unviolent police officer" behaves:

If 2 different media languages are addressed to both populations, these 2 groups are becoming more and more distant. If these 2 populations themselves begin to usage different languages, they become little and little understood, alien. As noted critic and essayist Bohdan Potej wrote: “The language of national identity is the first essential spiritual binder, dirt and foundation of the national community. The language is sonically circumstantial and displayed in speech. Language as a essential condition – conditio sine qua non – of any spiritual culture of nationality”. And this spiritual binder, this foundation of the national community, which is the language, we are starting to miss. We are slow dividing into 2 increasingly little understood populations, and the dividing line defined by a different language looks like in the image below:

It's the same dividing line I saw in the state of war on May 3, 1982. I saw erstwhile my parent and I went to Mass in the Warsaw Cathedral. And besides then, as now during the farmers' protest, the tyralier of armed officers blocked the street at all its width, the roadway and both pavements. They looked the same, only on the shields they had the sign “Citizen Militia”. And they moved the same way, and they beat the same. And they set a intellectual boundary between 2 abroad populations. And today, erstwhile I read on the net the following entry by Anna Maria Żukowska, erstwhile I see the language she uses in everyday political debate, I know that we are on 2 different sides of the barricade, we are among 2 different, distant populations:

Many will most likely say, you gotta live with that division, you gotta live with that division. But we don't live side by side, we live among ourselves. And the language of the another side, little and little understood, besides determines our lives and even our security. The prosecutor who collected evidence against a dangerous criminal filed a motion for temporary arrest. But the court called the D.A. a neo-prosecution and turned down a criminal arrest. In turn another prosecutor, from the territory Attorney's Office in Świdnica, having more than 2 promulgations of alcohol in his body, went in the adam outfit (completely bare even without a fig leaf) to the housing store to replenish the beer supplies. At first, he was suspended in his duties, but the court, citing the expert opinion, found that the prosecutor, erstwhile parading bare after the estate, had “discharged his sanity” and restored him to his profession. And so before we can see each other, we can be prosecuted by any usurper who pretends to be a prosecutor, or we can be prosecuted by a prosecutor who has lost his sanity. And possibly then we will see the bare fact that this language, which is little and little understood for us, affects not only them, but besides us and our lives.

Mr Bogdan

Read Entire Article