From dusk to dawn. Chapter XXXII: And specified events occurred... Chapter XXXIII: Extraordinary fates of Sgt. Mushyński + TERMINATION

przegladdziennikarski.pl 2 weeks ago

At the Abbots Circuit, there were accidents that the soldiers of the Home Army were hailed at night by people presenting themselves to the household as their colleagues. Then the way of them perished.

It was mid-February 1944. The branch of the AK “White Colors”, commanded by Stanisław Pietrzykowski “Topora”, operating in the communes of Baćkowice and Łagów, received an order from the Circuit Command to immediately dislocate to the area of the Ćmielów subdivision and join the branch of “Nurta”. After repossessing respective parocon sleighs, they set off at night. After crossing the Abbots' road – Ostrowiec, erstwhile they were between Kornacics and Trębanov, soldiers of the 1st team, which was the pole of the ward, saw the sled heading opposite. As the sleds approached about 20 metres, the commander of the corporal “Lone” called for the drivers to stop. Then a fewer people jumped off of these sleds, firing peppers and guns, surrounded the corporal, pulled into their sleighs and drove off with a gallop. It took a fewer minutes, undetected for troops located by respective 100 metres.

The AK branch immediately developed into a tyrant. Escaped with the kidnapped squad leader, they shortly hid behind the uneven terrain. On the another hand, in the abandoned sleds by runaways, individual shouted: don't shoot, this is AK! erstwhile they ran up there, at the right skid, at the bottom of the sled, there was a young boy lying there and he just screamed. There were 2 “cuckoos” – 2 people connected with bags on their head and torso. After removing the bags and solving them, it turned out that they were soldiers of the AK from the “Nurta – Jablonski brothers” branch, nicknamed “Rom” and “Olszyna”, from a facility in Sadowo. They explained that they had been kidnapped from their home a week ago. Abducted by the AL People's Army Branch – “Brzozy” , driven for respective days with the branch, from place to place, at each halt are interrogated. The question where the remainder of the “Brows” branch could not answer.

When asked about this, a young boy, who called for aid from the sleds, told him that he had heard a conversation between the sleigh-drivers: after the hijacking of the corporal “Lenia”, with whom they had any individual dealings, they were to go to close alleged Drzekicki Valleys and there all 3 arks were to be shot.

After clashing with the aelics, the AK guerrillas released the requisitioned submarines and set off on foot. The night was bright. The moon was full hiding behind the clouds, it was flowing out into the open space of heaven. The wind was irregular. He kept changing directions. He would sometimes gain strength and lift up all the clouds of snow and then slip distant and the snow would wrap the fields with a soft, shiny, fluffy veil.

Finally, they found themselves in a forest that created on snowy white fields a longitudinal, dark island, floating in a sea of lunar rays. They crossed it to the another side and stopped in dense bushes.

They stood inactive for a long time and studied the area carefully. They didn't see anything suspicious. The branch commander Stanisław Pietrzykowski “Topor” took a decisive step to decision forward quickly. The squad went after him. Partisans tighten their frozen hands with loaded weapons. They follow between thick bushes. At 1 point, “The axe” stopped, he thought something had moved in the bushes, but he was not sure.

Suddenly a fewer shots were fired and any people ran out of the bushes with peppers ready to fire and cut off their way.

Stop who's coming! Hands up!

There was a voice in the silence of the forest. They threw themselves fast back. In the open space of the duct, they could easy have all been fired. The squad was falling apart. "Ax" fired from MP – 40 series up. A fewer minutes of silence.

After a while, a question came out.

“Who are you?”

– My AK – “Topora” Branch.

– My People's Army, the “Brzozy” Branch, is commanded by “Marian”. - Come through, you're clear!

They went south on the edge of the forest. “The axe” led the branch by any ravine. The cold grew more and more, the muscles numbed and automatically performed their tasks.

They've reached an abandoned house. They deployed in it to wait for the sunrise. There was a green darkness in the hut. In the air, there was a sharp odor of moisture and moistiness. “The Magpie” and “Klosz” found any good trees to light under the kitchen, due to the fact that everything around it was soaked in moisture and cold. They made it hard to light a fire, all warmed up at the oven and dried wet clothing. They patched their legs. They wrapped them in dried onuks and fastened their feet in their shoes.

Finally, the edge of the horizon was somewhat blushing. Then to the right and to the left a light golden streak flowed—at the top almost yellow—eating deeper and deeper into the grey yet even the sky's background. It melted more and more and more until it flooded a 4th of the sky and began to burn from below. Then the clouds rose high. The horizon began to drift away, and the hem of the sun appeared unexpectedly and slow grew until a red, large solar shield appeared. A cold February morning was rising.

“The axe” smiled. After a while he silently said:

– It's a miracle! And we see it. Will he always see a sun like this, individual who's not in a guerrilla? By watching you forget you're alive.

They went on the road again, feeling very tired. "Grom" did not feel pain in his feet, but a terrible weight on his legs. After an hour, they were on site in a foresterhouse.

There was quite a few talk about a forester among the guerrillas. He did not hatred the Germans, but despised them. Otherwise, he did not call them “gads”. He was told by a number of Pietrzykowski “Topor” who liked him very much and respected him. He said that if during the war Polish intelligence had 100 agents like foresters, there would be no secret for us.

The wood mill was on the outskirts of Trębanov. They entered the courtyard and then from the court into a large, low house. They saw a man standing in the mediate of a man about forty years old. He was in his pants, and there was a hunting surdut on his white shirt.

The woody briskly and lightly approached the “Topora”. He put his hand on his shoulder and said,

– You're alive! You're lucky! But don't let the reptiles catch you. That'd be a shame. “The axe” laughed heartily erstwhile he saw his concern for him and replied:

– Be certain – the surviving will not catch me.

In the forest camp where they were located, the revived movement began. There's a fire in the oven. Water was cooked. After an hour, everyone cleaned up. The clothes were cleared of snow and suspended for drying at the oven.

Breakfast is served. They drank a cup of good yarzębin tincture and went to eat. erstwhile they finished their breakfast, they began to talk about a gathering with the aelics. They told me a lot. The chamber was getting happier. Only “the axe” listened seriously, in silence. The deputy “Topor” said solemnly:

– Well, “sons”, thank Stasz “Topor” for taking you back to the peppers, due to the fact that possibly we wouldn’t be watching any of you!

In the morning Grzegorz Lipiński “Grif” reported to the branch commander that at the place of the night gathering with the AL branch he lost the magazine to schmeisser and asks him to go there to find him. He obtained approval and along with a three-man patrol they drove sleighs there.

The way was shining blue in the rays of the afternoon sun. The wind was rolling around the fields, playing with volatile chicken snow. Where, after the last thaw, the snow was thickened in an ice crust, rainbows flickered. Frost was strong. erstwhile the magazine came back, it was dark. There was a cold east wind. The sky was crowded with stars. The eyes distinguished in the dark 2 backgrounds: the black sky background, with the star circles scattered over it, and the white snow background, with any black contours of trees and bushes. They were going slow, horses moving slow with a free troch. Up to Wojciechowice itself everything was doing the best. The moon and stars were bright. Horses ran a lively trot, travelers, clutching in tiny space, conveying warmth to each other. Sometimes only individual moved, with a tighter capot and murmured through his teeth: – But dog... devilish... sulfurous frost! Everyone occasionally drew from a wrapped and cracked bottle. The “Humory” were excellent. Anecdotes were told, laughter erupted. Rej was led by a young man with a mustache, whose ends had a beautiful form of “mouse tails”. As they left the corner, they saw a carriage moving towards them, and she saw 4 civilian people wearing blankets. They spotted a sleigh-ridden partisan patrol. As the carriage riding the edge of the snow-covered road leveled with the sleds, they stopped. Then a strange, disturbing silence fell. The driving car pulled out a weapon and opened fire with peppers and patrol guns. Fortunately, the patrol guerrillas were able to jump off their sleighs, and with their weapons ready, they returned fire killing all the attackers. Turns out the AL soldiers were driving in a carriage. From the “Brzeza” branch under his brother, Marian Taurus.

With the “Topor” study on the incidental with the aelators Janek Górski “Rzedzian” checked in with Lt. “Nurt” who was located about 3 kilometres from the branch stop. After presenting the “Nurt” study and oral coverage, the return of the “Rzedzian” took place in the team's ace, which was commanded by the "Sylwester". "Nurt" justified the assist with the anticipation of attacking the AL militia to "Rzedziana". due to the fact that the Polish Workers' organization (PPR), in connection with the approaching front from the east, concentrated AL militias on this area, with the intention of eliminating soldiers of the Home Army.

After respective days, the AK wards of the Oblast were informed that talks were held between the AK office and representatives of the PPR. The consequence of the talks was the commitment of the PPR not to undertake any combat actions against the AK. The commitment was never met.

He was born in the early 20th century in the village of Ciecierze close Chmielnik. He was inactive a very tiny boy erstwhile his father died. A mother, a young woman, remarried, and gave her boy to her father in Chicks. Grandpa took care of his grandson like his son. He sent him to general school in Chmielnik.

Since Kazik’s grandpa had difficulty walking, his legs refused to obey him, he asked Lorenzo’s neighbour to take his grandson to Chmielnik for the first time on September 1.

On that day Kazik woke up early in the morning, trembling from the cold. They had to leave home at 7 o'clock with Mr. Lorenzo to get to school at 8:00.

They set off, quietly moving forward. They got close to the woods. They were on the way at first. Coming out of the forest that just passed, Lorenzo pointed out Kazik's finger on the road.

– This road leads to the hopper.

– And how many kilometers from here to my school? – Kazik asked.

– I don't know. I didn't count... And people say different things...

They went out on the road and took an accelerated step to the north after a small journey.

The sun was rising above the earth. A cheerful, smiling, dew-washed morning, surrounded by a halo of rays. It lit the sky in the east. They crossed a bridge through a stream. Then they entered a steep hill.

Lorenzo stood and pointed his hand down somewhere:

– There – he spoke – where visible roofs of houses and church tower... The town of Chmielnik and your school...

– Here – he threw his hand forward – the way to the hopper... I'm coming back from here! It's not far from here. Join a group of kids going to school. erstwhile he said that, he turned around and disappeared from sight.

Kazik stood inactive for a while. He was looking towards the town. From the roofs of the buildings were reflected by golden rays of the sun, as the eyes of the thick - groved animals were mumbling in the distance and glistening in scarlet color. Kazik took a part of dry bread out of his pocket. Walking, he slow ate his first breakfast.

This route, to school and back home, Kazik walked regular for 7 years; it was a full of about 9 kilometres. At home, with a carbide or an oil lamp, he did his homework. He helped his parents on the farm.

At school he was a very good student; at fourteen he graduated seventh grade with distinction. For his age, he was a single, brave, smart boy. He felt that he could no longer support his grandfather, and erstwhile he was a minor, he decided to join the army. He'll proceed his destiny erstwhile he shows his time to the army.

In the military, he graduated from a junior advanced school and remained a professional soldier. erstwhile he served the rank of sergeant, he was already married to Mrs. Jadwiga, he had 2 children. After the death of Marshal Piłsudski, he was released from the army and transferred to the reserve without giving a reason. He returned to his hometown and settled with his household in Chmielnik. He lived on Polna Street. He takes up work at the city office and later, as a caretaker at the city slaughterhouse. They lived modestly.

Sergeant of the Polish Army Kazimierz Muszyński became a known and respected figure in the hop community. He established many actual friendships not only in Chmielnik, but besides in surrounding towns.

In 1939, he was reinstated. She leaves her wife, thirteen - year - old boy Edzia and 9 - year - old daughter Krysia in the Chmielnik.

After the German attack on Poland, as early as 1 September, he fights in the ranks of the Army “Kraków”, which along the Vistula Trail, the left bank of the Vistula River, in a continuous fight withdraws to the east. The decimated Army after many battles and skirmishes crosses bridges on Wisla in Szczucin and Osiek on the right bank of the river. Continuing withdrawal weakens the soldiers physically and mentally. At the end of September, there is simply a tragic end to Sergeant Muszyński's dozen-man squad. Surrounded by the russian company of the russian Army, he is taken without fighting into captivity.

He and respective twelve soldiers in the barracks think only of 1 thing – about escape. He rapidly realized that only 1 soldier was guarding them and that there was a chance.

He made a deal with 2 soldiers, akin to those who thought. On the day of their escape they pulled 1 wing of the gate distant and through the beginning they crossed: first Sergeant Muszyński, and behind him 2 another soldiers. Muszyński risked and the sleeping russian watchman took the castle out of the firearm and took it with him.

After leaving the camp, they moved distant from the incarceration site running. After about 2 hours of running, they stopped in the forest. They wanted to get any remainder and decide what to do next? They decided that further escape would proceed individually.

And that's where the brave escapees went. Sergeant Muszyński decides to march only at night, bypassing Ukrainian villages. He was afraid he couldn't number on the aid of the Ukrainians.

The night was quiet and warm. The forest was black, brooding.

Kazik Muszyński lay on the back of the earth looking into the black background of the sky, lying like a meadow with flowers, a multitude of stars that were philuterically changing colors, playing rainbows of costly stones. From the close village came a sad melody, sung by men, most likely by dwarfs. The melody flowed in the air with a tight, strong wave – slow, solemn. She touched extremely, and she seemed to be breathing in her chest.

Muszinski was listening to the song. He forgot where he was and where he was going. Before his eyes, the paintings of Jadzia’s wife, the boy of Edzia, and the beloved daughter of Krysi moved before his eyes.

The song's over. It got quiet and homesick. Only the night looked with black eyes... Kazik was reasoning about the people who sang the song. He knew it was the Bolshevik army—his enemies.

"There may be good people among them, and they must come after me, shoot me and another Poles, due to the fact that we – enemies. And who made us enemies? How about a common enemy?”

He rose, slow without murmur, like a phantom, moved forward... through trunks, bushes, piles of wood, ditches, pits, streams, rivers... He was all focused on sight, hearing, even smell, due to the fact that at night the instinct of self-preservation is highly subtle. The night, the parent of the mediocre and the fugitives, was his powerful ally.

As a man walks forward for a long time in full darkness, he begins to be overwhelmed by sleeplessness and must be shaken by his will to awaken his attention. You can walk long in the dark, see quite a few interesting things, draw out many first thoughts, have conversations with imaginary people and lose the concept of time. The brain swayed moderately, monotonously, dreams on its own – beyond our control, and the body subconsciously directs the intent of movements.

On the 3rd night, he reached the river with a fast dive. He waited until dawn, and on his right bank he reached a moored boat. He had no way to open a solid lock closing a chain around a thick alder.

He went up. With effort, step by step, he entered the slippery slope of the shore. It got a small bit more visible. any of the clouds were light stars. At close range, brighter contours could already be distinguished.

On the right side, just by the road emerged from darkness, among fruit trees, a tiny wooden building. Kazik stopped. Before he decided to knock on the door, he watched everything long from hiding. Then he moved with caution, trampled down a way that led to a slow standing lonely hut. A real cottage behind the village. He's approaching the building. 1 window was not very tightly covered with a curtain. He quietly approached the window, wanting to look through the crack inside. He sensed someone's presence. In the chamber, he saw an old man setting fire to the kitchen.

He pressed the handle gently. The door opened and Kazik found the chamber. An older grey man named Igor was not amazed to see a soldier standing at the doorstep.

Seeing the emaciated Mushinsky, he invited him to the table with bread and goat milk. Kazik admitted to the old man that he was a fugitive from a prisoner of war camp, that for 4 days he only fed on what he encountered in the fields. It was turnips, cobbler and forage carrots. The old man exchanged Kazik's uniform for an old civilian jacket, the old man's pants were missing.

He spent the day in Igor's cabin. He wanted to sleep very much. In the attic of the hut, he lay on the hay and fell asleep. He slept until dark.

After a humble dinner, they took Igor on the road. It was dark in the forest, and on the road and in the field it was just beginning to darken. They went down on a wide, winding slope, raised with young fir... Slowly, they moved forward, grasping all murmur. Igor was carefully investigating everything around. There may have been an ambush behind each bush, danger lurking all step of the way, shots could have occurred at any moment.

In front of it was a wide open space, constituting a border belt, and behind it there was a black forest wall... on the Polish side.

They spent almost an hr on a journey of 3 kilometres. They rested for a long time under an old fir on the edge of the ravine, listening to the splashing of water down where in the whimsical meanders he drove a narrow, deep stream. At the back, the screams and shots of the red-armists, who were hunting Polish refugees, headed for their household homes, were heard from the darkness.

They yet reached the hidden boat. The water splashed at their feet

the washed-out banks of the river. The evening was dark. From behind the forest, like a thief from behind a fence, he looked at the moon with 1 eye... He sat on the tip of a slender poplar. He looked around... abruptly his sight fell to the border. He must have seen something that frightened him. He wanted to hide, but it was besides late. So he pushed distant desperately from the top of the poplar, plunged into the autumn clouds, and sailed upwards. There he hid behind a large cloud...

Two more young men were waiting on the river bank to prepare the crossing. Everyone was whispering, although their voices could not be heard on the other shore. They were stifled by the murmur of water and carried the wind into the unknown. 1 of the men on the shore held a boat, the another poured water out of it.

- I don't know.

Igor turned to Muszyński:

– I wouldn't advise you to sail today... It's uncomfortable... Better down the river... The Germans could have heard us. Tomorrow, we'll admit the location, and we'll sail tonight.

Mustinian thought Igor was scared. "Probably afraid of Germans".

– Why didn't you say this was a bad place before? – he turned to Igor.

– I don't... It's only due to the fact that there's a German MP waiting for us on that shore. You can hear everything there.

Let's go now! Mustynski decided. I don't want to wait any longer. I sit on the beak, and you Igor to the oars and lead the boat.

Kazik entered the boat taking a seat on the front, and Igor, something muttering indistinctly, seemingly dissatisfied, placed at the back and grabbed the oar.

The boat was pushed off shore. It sank right into the night. Muszinski was kneeling, pressing his knees into the damp boards of the boat. He looked into the darkness trying to see the other shore. The boat wobbled on a wave, slow to the edge of the river.. There was silence all around... They went beautiful fast with the current. Then cross the river again. They reached the left bank of the Bug. For any time they sat quietly in the boat, and then Mushyński went ashore. Igor said goodbye to Mushyński with the words:

– God bless you, son, go back to your family...!

Thus Sergeant Kazimierz Muszyński consciously replaced the russian business with the German occupation.

He felt more assured here. However, he did not fishy that the left-coaster lands of the Bug were so filled with German troops.

The first patrol of the field gendarmerie, which he had no escape from, captured the Muszyński half-civil. They didn't aid the translation. Along with many soldiers of the Polish Army and like him, he was led under strong escort to the nearest town. They were imprisoned in a school building heavy guarded by the German gendarmerie and SS. Sitting behind the walls of captivity was close a breakdown. The happiness he had so far has sprained like a bubble of soap. What's next?

The local population came to the barrier and called out by name and surname looking for their relatives, whom they had previously known had been taken prisoner. At 1 point Sergeant Muszyński heard that his friend's name had died. He came up to the fence. My friend was looking for a parent and daughter. He approached them and said it was caused by his colleague and informed where he last saw him.

The streets between the buildings of the camp were filled with free people. any in full uniform, others like Sergeant Muszyński, in half military, and others in civilian. On the main street, narrow streams of descending figures merged into a human river which struggled to compression through the narrow throat of the exit gate. The pitch of military cuffed shoes, at first single, not very clear, over time gained rhythm, thundered louder and louder, like a thousandth verbel.

Among this river people flashed shaky flames of matches, then the red fire of cigarettes became weak, wandering from hand to hand.

In the camp, the campers ran around the alleys, looking in the kitchen, hoping to get a margarine cube, a loaf of bread or a fewer potatoes.

Muszyński made contact with Sergeant Vladek Szymanski, who had been in the camp since the beginning of September. Walking down an alley at 1 point, Vladek said:

– I'm getting out of here soon...!

He looked forward to Muszyński, and Kazik undecidedly looked around the street for any time, looked up as if he expected any clue from there, and yet he replied:

– 1 can run away, but with experience from the erstwhile escape, I think it is worth taking a fewer more exploratory steps to see what can be heard behind the walls of our retreat, what are the chances of specified an undertaking.

Let's go to the hall, you gotta consult – said Muszyński.

– Do we gotta wait here until morning or can it work?

– But how do we act?

They didn't answer that question. They have just heard unusual noises: giggling dog eating, muffled by the walls of the cry and German curses, yet from the entrance gate respective single shots.

– What is going on? – called the frightened Szymanski.

They sat silently, holding their breath and trying to catch any sound coming from outside.

And there were unconscious screams, curses known to them, and German inventions. The dogs were inactive eating with rage, and there were quite a few bikes. Only the shots weren't heard anymore.

– What the hell? – said from silent Muszinski. Turn on the light, Vladek.

Szymanski's gone, turned contact. Now they looked at each another insecurely, as though they were a small embarrassed by their fear, but no 1 had the courage to decision away.

One of the first to get out of place and say,

– I'll see what it was. But Muszyński grabbed him by the elbow and put him back on the bench.

- Stay. I'll see. He got up and left the building.

He was not a good 15 minutes and the tension in the chamber gave way to curiosity. So erstwhile Muszyński came in, everyone looked forward.

He came back depressed. He didn't want to talk.

– What the hell, say it! – it did not withstand plutonium artillery.

Muszyński sighed: – Gestapo arrived.

– After us? He asked the platoon with fear.

No, I don't think so. They can't take that many people at once. Besides, they don't have any trucks, they've come with a full cadet.

– But what about us? – asked shyly a platoon.

– I don't know – said Muszyński. They'll most likely evacuate us to stalags in Germany. I think it'll all clear up in the morning. And then we'll either go where they tell us to go, or we'll run along the way. We can't think of anything tonight.

Everyone agreed with Muszinski and went to their chamber.

All night at the camp, it was like a beehive. The events of the erstwhile day, the Gestapo visit aroused people and gave reasons for endless deliberations, discussions and conjecture. Now everyone was packing up, looking through humble possessions, so as not to be amazed at the right time.

Mustynski was just finishing packing erstwhile there were loud bats on the wall outside the window and individual was shouting:

- Get out of the kitchen for food! Let's go get the food.

The voice sounded further and further, and people with bowls, plates, old menageries began to pour out of the barracks and walked in the dark towards the kitchen.

– What happened to them, that now they are making food? – 1 of them was surprised, taking a place in the tail in front of the kitchen.

– What are you asking? Take what they give and enjoy it. – Vladek was in a good temper about the food distribution.

The line was moving fast. Each received a loaf of bread, a margarine cube, and 3 spoons of sugar. They put hats, dirty wipes, and even gloves for that sugar, due to the fact that no 1 expected there to be anything in the camp at all, let alone they'd give it to them. They're utilized to sweetened sacharin.

The cook silently distributed the assignment, and the interpreter standing next to him, fat, disgusting and hated by all volksdeutsch Weber, concluded:

– Just hide it well, don't eat it at once, 'cause possibly you won't get anything for a week.

Time was passing. The long, full of tension and silent waiting night was yet coming to an end.

It was 5 o'clock, and there was another cry all over my throat:

– Out, out! Pack everything, go to the square! In 10 minutes, everyone's gathering in the square!

People would wake up from a shallow nap, shake off the numbs, look unconsciously around, and fear to hear these screams. They felt something started, something bad.

In the camp, dogs who arrived with Gestapo came to life with people. The camp guards besides scattered along the barrier and made certain that no 1 escaped.

They formed them into columns and were escorted under defender to the railway station, about 5 kilometres away. The Gestapo dogs struggled on leashes, soft, predatory and tense steps followed their masters who marched alongside the prisoners' columns.

At the station, a train was waiting for them, consisting of a locomotive with freight wagons and 2 passenger cars. All prisoners were placed in freight wagons and sealed tightly. Passenger cars, 1 behind the steam locomotive, the another at the end of the train were taken by SS convoys.

It's been a long time, and everyone started to figure out how anyone could, on the level of a car on the loars and benches. The train has been moving for hours.

“Again to the unknown”, said Sergeant Muszyński.

However, after a while, the thought of escaping comes back to him. The question is, how?

There were 2 small windows in the car he was driving, but they were locked. The walls and level of the wagon were besides solid to be broken with their bare hands.

They drove like this for days and nights. Stops only for meals and changing the steamer.

At specified a halt he came to the carriage of Germany, leading with him a sleepy and evil cook. They opened the side door and with the aid of 2 Poles they brought bread and margarine.

“The bread is 1 in eight,” said Germany, “and it is divided.

– Jo Ida, but he's coming.

They ate silently, trying not to shed a crumb or crumb from a microscopic allocation. They enjoyed the best of the rarities, but erstwhile they ate it, they inactive felt empty in their stomachs. So they deceived the hunger with coffee, drinking it to bloated stomachs.

One day Muszyński, through a blocked window, managed to read a passing railway station. It was Italian.

– God – that's Kielecowska!

He had specified a large desire for freedom that he could not control it. He climbed into the window and started pulling the grate. It turned out to be impenetrable, and yet not so heavy mounted. Loosened by her fellow prisoners, she yet let go.

For Sergeant Muszyński, this was the way to freedom. Right after midnight, with the aid of his colleagues, risking his life, he gets pushed out of the wagon window. Fortunately, the railway embankment was sandy, but the fall was painful. He lay still, hungry, exhausted, feeling pain all over his body. He was moaning, grinding his teeth, clenching his fists. He was napping around a mysterious black silent forest.

He got up foggy, cold morning. The daylight was hard to break through the vast columns of black, dreary, into a fog of veiled fir. Sergeant Muszyński stood up and trembled with the cold soaked in moisture, all sore, went on the road. He was walking along a bumpy road to yet scope the first village he encountered. It stopped close the cottage, lying on the edge of an extended square. In 1 corner she stood covered, a series of fruit trees a well-maintained small hut. She had cell phones and pigs.

"I'll see if everything's all right" he said to himself, observing the bypass from behind the barn.

After respective minutes, he left the barn in the yard. A large black dog ran across from him. He threw himself at his feet with an angry sneez.

- Azor! Come on!

A man ran out of the apartment, chased off the sergeant's dog and invited him with a motion of his hand. The man looked very young. His blue eyes laughed and his full face was full of smiles.

They went into the apartment. extended chamber with carefully cut a hatchet, looked neat and cheerful. There was a large stove close the entrance. The right side of the chamber separated a long wash. The level was clay, walls decorated with colorful cutouts, sloping dark, buried. The cheerfulness of the host further lightened the appearance of the chamber.

Mother! - We have a visitor! Get your food ready! A lot and fast! due to the fact that the guy's hungry!

After a while, an old female appeared in the kitchen, a tiny, chubby woman, with happy eyes like her son. Next to her came a young, possibly sixteen-year-old girl, very akin to her brother. They started preparing food.

– It'll be breakfast, combined with dinner! – Delicious! – said Janek, the boy of the hosts.

Janek began helping his parent and sister who were busy at the oven. Then he ran out of the home and came back in a twelve minutes, bringing a bottle of vodka.

– Dad and me after the glass, and Mom and Mary half, due to the fact that they don't have a mustache!

– You do! – said the sister – Draw coal.

– But I will! - And you'll have a fig!

Some snacks were shortly served. Janek filled the glasses with vodka. They drank to defeating Germany. Then there was a hot, tasty bigos and another glass!

Mustinsky got warm and cheerful. All we needed was a household home and a hopper. He felt that the beginning of an interesting and fresh “robot” for him was coming.

After abundant food, the housekeeper in the neighboring chamber prepared sleeping in clean, fresh sheets, and Mary, covered all the cuts and scratches. Sergeant Muszyński fell into a long, healthy and peaceful sleep.

Staying in the guest home lasted respective days. Muszinski gained strength, cured all injuries, was talented with worn but decent civilian clothes; equipped with provisions for a fewer days, he set off.

It's been a long way to the Chmielnik, so he didn't waste his time. In order not to encounter a field police patrol, he decided to march at night and without roads. The day he left the household that took him in, the night was dark. It was a cold west wind. The sky was crowded with stars. The eyes distinguished in the dark 2 backgrounds: the black sky background, with sparks of stars scattered over it and white snow background, planted in any black contours of trees and bushes.

The field was covered by a rare, November, grey grits of melting snow, in which the legs were deep. It made it very difficult. In the night, the frost dragged a large puddle of ice, throwing quite a few slides. The road was very difficult. It tormented Muszyński's constantly collapsing legs and constantly getting them out of deep snow grits.

After a fewer kilometers, he sat on a fallen trunk for rest.

He was thinking.

“Are you willing to hazard it?” if so, then proceed on the road.”

“Well,” he said to himself. “I will take my chances and I will go as a guest.”

"And if there's any patrol, then... "the sergeant waved his hand in the air. - And he went on the road.

It was full of bumps and pits from horse legs and wagons. It was frequently cut by a wide puddle. But here it was better to go than the open fields At least the legs didn't collapse. But it was very slippery.

Soon he crossed the bridge through any river or stream and entered a close village, built on both sides of the street. He's moving faster now. He left the road behind the village and went further.

Once again, a long, exhausting road began. The moon came to the sky... It's big, shiny, like it's just been cleaned with chalk and oiled.

It was especially hard to go after the thick, due to the fact that the earth was cold, and from the top was covered with an ice crust on which the ft could not find a certain backrest. After a long time, he went on the road again. Then he turned right, and at six o'clock in the morning he reached the outskirts of Italy.

The village was bordered by powerful forests surrounding it. A multicolored chessboard was created by deciduous, beech forests receiving a unique green-yellow-red palette of colours in autumn, and they were replaced by brown-yellow fields and meadows. The threads of roads and paths moving from the surrounding forests even more emphasized this picturesqueness by creating an inconspicuous town to the rank of a town.

In the scenery, as if from the unwillingness of scattered houses and cottages covered with shingles and white-red tiles, the church became the dominant accent. Raised from the central point of the village. Built of white, punched stone, erecting a tower made of baroque style. He was definitely over the village.

Muszyński entered the church, and the morning mass was just ending. The voice of the organs was slow until it was completely silent. The priest turned last from the altar and made the sign of the holy cross.

May God Almighty bless you. Father, boy and holy spirit. Go in peace, sacrifice accomplished...

The organs resounded with a final song.

Dear Mother, parent of Men

Let the tears of the orphans rise you to pity.

Eva's exiles we call to you,

Have mercy. Have mercy. Don't let him wander.

The colour, tone, height, dimension and strength of the sounds flowing from different lips formed harmony and was a beautiful sign of Community prayer. due to the fact that singing during Holy Mass is besides prayer, only in another form, more solemn and sometimes more joyfully performed.

After the end of the song, things got weirdly quiet and serene. Sgt. Muszyński, kneeling in the side nave of the church, paid homage to those who sacrificed their lives for the freedom of the Homeland, gave evidence to truth, courage, honor.

He got up, left the walls of the temple. Prayer strengthened him; a cloudy, waking November day became full of gratitude, without blemish, transparent, bright, with unwavering power of passing, a wind dance, a sparkling silence.

In the courtyard of the church and behind the church wall, the autumn wind shook the last leaves from bare branches.

It was cold – the way was formed by the first frost. He went out on the street, there was silence all around. The man encountered showed him the way to the train station. The day became very nice. More and more people have appeared on the streets, police patrols.

The station's manager became curious in a young boy who was “turning around” on railway tracks. erstwhile he found out who he was dealing with, he gave him refuge in his service flat at the railway station. The manager’s wife welcomed him very warmly.

During the dinner, the commander informed Sergeant Muszyński that there was already a military organization called the Armed Combat Union. That erstwhile recruiting members to work and service in the underground there is simply a conspiracy rule: each sworn associate recruits no more than 5 fresh soldiers. After dinner and a long conversation about the situation in the country and in the immediate vicinity, the hostess prepared a comfortable bed for him.

The next day, the station's manager put Muszyński in a steam locomotive, whose driver was a ZWZ soldier.

The thick darkness has long crawled over the city, blackened the forests and hills. The wing of dark clouds, pushed behind the ribbons of forests in the west the remnants of the sun's hooves, collapsed further spreading a giant navy curtain behind it. The full area was surrounded by night. The blue crest of the forest spruce walls now meant the horizon. Sgt. Muszyński in specified a setting was moving distant in the compartment of a speeding steamer from his friendly place. On the driveways there was a melodious dense steaming of the locomotive, and the driver was scratching behind his ear and wiping the large rag glass of his window.

That's how he got to Kielce without adventure. From Kielce to Chmielnik he arrived in combination: a small walk, a small occasional carts.

He was home among his loved ones in mid-November 1939. Here, apart from his family, he was expected by many friends, and here he felt best.

He rested a fewer days and immediately proceeded to search the area and collect abandoned by the retreating Polish Army equipment, weapons and ammunition. He's the first 1 in the area to organize the origins of the conspiracy. He accepted healthy and young people to his organization; capable of carrying weapons. He took his oath from them and gave them orders. There was quite a few work due to the fact that the weapons that were collected in the fields, groves, and forests required immediate maintenance, frequently and repair.

Unfortunately, he was not allowed to stay besides long in this area. The police “granate”, the gendarmerie and Gestapo rapidly became curious in the individual of the sergeant. To avoid arrest, he leaves Chmielnik with his family. His wife and children checked in to the Peaches. Sam checked into Pavlov. These are neighboring villages lying on the left bank of the Vistula River in the Bus County.

Like in Chmielnik, he immediately joins the conspiracy. He recruits erstwhile soldiers who participated in the September campaign. He takes an oath from them, collects weapons and ammunition, conducts training. He's a soldier of the highest rank in the area.

He's looking for contact with the already active Armed Forces Union. With the aid of 2 of his soldiers, a gathering with Bogdan Satalecki “Srub”, the commandant of the ZWZ facility in Nowy Korczyn takes place.

On the basis of the agreement, Sgt. Muszyński submits his branch to the ZWZ- AK Nowy Korczyn facility. He takes an oath before Commandant Satalecki and adopts the pseudonym Vulture. Chief Satalecki calls him as his deputy. Sergeant Kazimierz Muszyński “The Vulture” at the same time retains command in Pavlov. He organizes weapons warehouses there. In July 1944, as a volunteer in the assault group, he took part in an attack at the fresh Korczyn station. He paid for losing 3 fingers to his right hand, left his thumb and a small finger. After that, he is promoted to elder sergeant.

That day in August 1944, late in the evening, he didn't really know erstwhile he fell asleep. The silence prevailed, only in the yard the dog barked a bit and on the another side of the village from Puszotkowa the dogs ate, which were seldom heard. And possibly it was their barking that caused him any anxiety due to the fact that he got up and walked up to the window from the road.

As he stood there, the door creaked, and after a while there was a silent knock on the window.

– Catch! – cried, any acquainted voice.

The knocker took off in no time, due to the fact that erstwhile Muszyński unhooked the hook and lifted the window, no 1 was there.

Kazik Muszyński “The Vulture”, grabbed his pants and began to dress. He was dressed to the hosts he lived with.

- Get up! Germans in the village.

Then he sat on the bed and blinked his eyelids. He thought it was night and he just fell asleep. He had quite a few sleep deprivation. He hasn't slept a single night in the last fewer weeks. Almost all night a band was picked up and set off for action.

He yet came to his senses, broke out of bed, rapidly pulled out from under the parabellum. The sergeant stood in the yard door and looked around.

The night was full. Countless stars hung low above the village. Big, non- blinking, shiny cold captivating brightness. They seemed so close, I think you could scope them with your hand. He reached the barrier of the garden and recognized the area by splats. I couldn't see anything, but he heard the steps nearby. His heart was pounding so hard in his chest that he couldn't tell whether it heard his own heart beating or his shoes tapping on the ground, individual walking. He squeezed his heart with his hand and spouted his eyes, but he didn't see anything suspicious.

Suddenly, from behind the chestnut a fewer characters appear quietly. The vulture's eyes are already a small utilized to darkness, and they are so close that he sees them clearly. They're German helmets, rifles keep ready to fire. The Muschinsky's chest is clogged, limping and sliding to the ground. Praise be to God they have no dogs, and the green garden covers him rather thoroughly. There's no murmuring. erstwhile he lifted his head a small bit, he pulled it back immediately. The way behind the ditch, which runs by the fence, is rapidly followed by 1 of the Germans. The Vulture even hears his breath and his heart comes under his throat. He sees that they're splitting up for the house.

Meanwhile, abruptly the dog begins to eat in the yard, but in a minute after a violent stilt, it is silent, and at the same time it is heard screaming in German and violently banging with flasks on doors and windows. The Muskinian's throat is tightened. For a moment, she gave him the thought to approach the stables, throw a grenade and shoot Nazi stalkers from a parabella. However, he gives up this thought – we know how it could end.

He knows he has to run before the Germans sweep the house. He rises on his elbow and looks for a gendarme who went close the barn. He can't see anything and he's getting closer. erstwhile she's close her, she hears a sound at the barrier across the barn. The German went to watch the home from behind. Muszinski realizes that this boiler must come out now or never. Quietly passes through the barrier and crouchs behind the spread bush. On the road outside the entrance gate there is simply a second detached guard. In the house, in the chamber where he slept, there were streaks of flashlights creeping and there were raised shouts of gendarmes.

The gendarme under the entrance gate is moving distant and walking along the road. There's no time to lose. Muszinski leans down and breaks off. At this point, there's screaming:

Halt! Halt!

After a fewer minutes, he's a long way from this place. He hears that deafening heartbeat again. Ah, so that it stops knocking so much. He's tired, but happy to be saved. He rose from the ground and walked a free step ahead. Excited he says now the Germans can kiss his ass!

W The Pauls and the surrounding area were exposed. Forced, it moves to the area of Chmielnik to the village of Zrecze Dębinskie. He's staying with his friend Vincent Rysiak. There is no anticipation of fighting due to the fact that the area is heavy “spiked” by the German army. However, he organizes an intelligence unit. He trains young boys here to do tasks that are limited to observing the German military movement. The collected information is transmitted to the AK Convict in the hops.

At the end of October 1944, his boy Edward, an 18-year-old young man, arrives in Muszyński. He stayed there with his father until the end of the war. He knew German well, so he was very needed. Sergeant Major Muszyński decides to curse his boy Edward and boy Rysiaków, Joseph.

Józef Rysiak takes the nickname “Little” and Edek Muszyński takes the name “Mucha”. They go with reports, to the "contact box" to the Chmielnik. They are a large aid to the Vulture. They're his protection at the same time.

Over time, the front area thickens with the military. all home is home to Germany.

In mid-January 1945, the russian offensive begins. russian troops are entering. A fresh municipal administration is being created in Chmielnik. Muszinski brings his wife and daughter to Chmielnik. They live in a building on Polna Street.

Muszinski was not curious in politics and did not realize politics. He was a patriot and a good, reliable soldier. He fought the occupier hard from the first day of the war until it ended.

After crossing the front and liberation, Joseph Rysie and his boy Edward gather weapons and ammunition. They preserve it and store it with a view to giving it fresh power. He felt this way he would find recognition, let him to take the position of commandant of the militia in Chmielnik.

Unfortunately, things have changed. The territory authorities in Busko have put their man from AL, a associate of the Polish Workers' Party, on the commandant of the militia.

And the “pay” for the persistent fight, for the deviant, for the failure of 3 fingers of the right hand, for the fight for independent Poland, for the fresh Poland, 1 day was the arrest by the safety Office. He was accused of illegally possessing a gun, of participating in a secret organization which has to overthrow the fresh power of the People's Poland.

One day, in June 1945, officers of UB entered the home where the Marshals lived.

Without knocking, the flat door opened sharply and an unshaven civilian came into the kitchen, and a second, akin 1 looked through the unsealed door. The 1 who came into the kitchen came up to the sergeant's wife and said,

- We're from the Office. We request Muszinski.

Mrs. Jadwiga is bruised. She rose slow from the chair and began to walk towards the “guest”, all the time speaking, and her voice grew from a murmuring whisper to a hysterical scream.

– First of all, I don't know what office you're from, and I don't care. But I know that erstwhile cultural people go anywhere, they knock and say "Good morning".

And if you request my husband, you gotta make an appointment with him. Now get out of my apartment!

The second shouted back to her, disoriented gulf in the yard and ended the door slamming. Mrs. Jadwiga took a minute to fuck, sat on a chair, at a table, and said,

– We have a “new independent Poland” – did my Kazik fight and wander for specified a Poland for six years?

The visit was repeated at lunchtime. The housewide search did not produce the expected results. No weapon was found.

Yes, it is!

The walk to the UB building up to the Forew took any time. The day was hot, Sergeant Muszyński wanted to unzip the guerrilla British hoodie from the drop, but showing up at the audition in his unattached uniform seemed inappropriate to him. At the office of passes, there was another 1 of them, as it shortly turned out – the investigator. Without a word, he went first, followed by Muszyński in the ass of convoys. They would walk up the stairs erstwhile the investigator turned quickly, and from a half-turned turn to the edge of his hand to his advanced lip.

Stars in your eyes, the current of pain, the crack of a broken tooth, or teeth, the salty taste of blood in your mouth, is 1 second. The frozen 1 flew backwards, but he didn't go besides far. Apparently, he was greeted according to the local ceremony, due to the fact that seemingly not amazed convoys immediately grabbed him by the arms, restored him to the vertical and joined by this embrace marched further. Without a word. He couldn't decision his hands, so the blood from his broken nose was flowing profusely into his shirt, sweatshirt, and pants.

In a tiny room, he was placed in a chair, the convoys left, the investigator sat behind the desk and – inactive without a word – began to look at the folder with the name on the cover: Sergeant Kazimierz Muszyński "Stup". Mustinski pulled the handkerchief out of his pocket, spit out the contents of his mouth, wiped it, or, in fact, smeared the blood on his face erstwhile the investigator went up:

– Everything from the desk pocket.

Mustinski took everything out of his pocket, just left him a handkerchief.

– The handkerchief, too, screamed the investigator.

– As you wish, you have been isplified, and then you sensed your tongue, that it has any looseness on the front.

He put the handkerchief next to another things, at the same time squeezed it a little, around a bloody stain The investigator broke off with disgust on his face and shouted:

– Get this out of here, now.

He took it. The nose was dripping. He said with his tongue, no tooth on the front, top right one. Investigator joined the hearing:

– Name a secret organization to which you belong?

– I don't belong to any organization now. I belonged to the AK, I had a nickname called Vulture and I fought for independent Poland.

– You're gonna get your ass kicked again, you're gonna remember everything.

Name, organization commander's name.

– There's no organization, I haven't heard anything about it.

Despite continuing to convert to the same things, Muszinski persistently stuck to the first version. He knew where he was, and he had no uncertainty about the rules of the game. After all, the investigator could have beaten him to unconsciousness, thrown him into the basement for no reason, and kept him for weeks without explaining it to anyone.

And that's what happened. elder sergeant Kazimierz Muszyński, a well-deserved soldier of the Home Army, a hero of that time, was kept without a court-martial in the prisons of Sandomierz, Lublin and Rzeszów.

In prison, he repeatedly asked himself, “Is this a dream? Or is everything real?”

Death, fear, confusion leading to madness, the desire to escape, the elimination of moral restraints, apathy, distrust: these are states following each another in various configurations. Many heroes, unsuccessfully trying to fool themselves, arrange their reality with incompatible elements. How can you get out of this if it's even possible? Blame who and where to search justice? The guilty are gone, they're just losers.

After 2 years in prison, he returned to his family.

At home, a severely sick daughter, Krystyna, dies a fewer weeks later.

Sgt. Muszyński has emaciated, mentally depressed and depressed all unjust events decides to leave Chmielnik with his family.

It settles in Ścinawka Dolna close Kłodzka. He's recovering a long time. He's a professional. Despite his disability, he runs a carpentry plant. She's rediscovering her social passion. He is valued and liked in the environment.

He's surviving through another tragedy. His 11 - year - old grandson dies in a car accident, and his boy Edward dies respective days later.

Sergeant Major Kazimierz Muszyński died in the 1970s, being just over sixty years old. Hello to his memory!

Completion

In the underground paper “Retaliation”, I found a poem by the guerrilla officer Zbigniew Kabat “Bobo” entitled “National Army” by the participants of the events described.

Perhaps this poem will reflect on the past time; possibly in the heart and soul of the reader he will callback the partisan song, sung in Kielce, a song from over Nida and Vistula. He will reconstruct those birds, and the singing, and the moon, and the stars, and the charming willows by the water. The closing of the decorative clamp of experience about guerrilla combat, life and death, and the request to keep that time in mind.

NATIONAL ARMY

You were a joy and a pride to us,
like solid steel, like natural material,
to the lips, with a song, with a heart, with a bloody eye,
National ARMIO.

Cold fire, grenade under the floor,
the chain is re-attached all day,
armed steps by night on the forest road,
NATIONAL ARMY.

In heroes you've been trailing
A nation compact, like a assault group,
Until you bled to the barricades,
National ARMIO.

He will not stand us, but you will not be lost.
The song will take you, the legend will keep you.
With the wind of glory in history,
National ARMIO.

National Army – Zbigniew Kabata ps.” Bobo”
(Scotland, Aberdeen 1964)

It's over.

Warsaw – Merry 21 November 2021 until 10 June 2023

Members

At the outset of my fellow Member, I am impressed by the author's next very successful book.

This time, “historical” related to tragic events in Kielce during the Second planet War and the German business of Poland.

All the more impressed, due to the fact that as if we already know "all" about those years (WHERE NEVER REMEMBERED), but as it turns out – not everything and much besides little.

And it was in Kielce that heroic actions of people who opposed the German occupier took place, and which (if not for this book) we would never know. So it is an crucial complement to our cognition of those sinister years! Especially due to the fact that Khusliński reports authentic events on the basis of collected documents, but above all on the basis of the relationships of his heroes and their families. SO THE BOOK IS THE HOLD OF THEM ALL; the known and the little or completely unknown.

Janku Dear:

Your book is read in 1 breath. So accept for her my thanks, my words of appreciation and admiration. As a author today, you are 1 of the fewer who can so beautifully enrol “nature descriptions” and at the same time give his text the appropriate playmanship and pace of action.

(Like Henryk Sienkiewicz in his Trilogy, Władysław Reymont in “Boys” or Eliza Orzeszkow in “Nad Niemne”).

More, you look at your heroes – “kieletski” partisans – their OCZY, and this is besides a considerable literary skill. You are nonsubjective and poignantly actual in describing military actions, undertaken by people who are brave, determined, ready to bear any sacrifice in the fight for freedom of Poland. In serving this idea, your heroes gave their lives, sacrificed their individual careers, their families, because... they stood up for their homeland!

I think the book will be very successful. May it scope schools and libraries as shortly as possible, and especially to readers of the beautiful Kielce Land of all Poland. I am glad that your talent is inactive developing, as shown by this publication, so I will add only: PISH MORE. You do it with large passion and commitment to the satisfaction of all of us. READERS.

List of people and their aliases whose accounts were utilized in the book.

Bąkowska – Wielowieska Helena “Kaktus”

Khrushinska Jadwiga

Khusliński Stanisław “Herb”

Chrushinski Andrzej “Chaber”

Dabrowski Eugenius

Durnaś Tadeusz “Drelka”

Dymko Czesław “Gary”

Drożdzenski Maciej “Wojciechowski”

Feldo Kazimierz

Mountain Jan “Rzedzian”

Guła Czesław ‘Orlik’

Hiżycka Teresa “The Driver”

Issa Aleksander “Słoń” “Lis”

Jasionek Marian “Jarek”

Jopovich Sophia

Chapel Janusz, boy of Jan Kaplan “Kruk”

Blessed Joseph “The Nuts”

Kopieć Stanislaw “Zwięp”

Kozłowska Zofia “The Fang”

Kubicki Kazimierz “Lew”

Kuza Stefan “Evil”

Kwasniewski Wacław Teodor Walter “Kurek”

Lasak Michał “Kaczmarek”

Mazurkiewicz Jan “Krzysztof”

Osiński Zdzisław “Durbin”

Plebankiewicz Lidia of d. Must “Proch”

Rajca Feliks ‘Kafel’

Rajca Józef “Kat”

Rostafinski Jerzy “Jur”

Siwek Janusz B. “Zuch”

Stradowska – Spodenkiewicz Helena “Hell”

Władysław Szarek “Iskrzycki”

Walas Maria ‘Alka’

Warzel Barbara z d, Stradowska “Aśka”

Szdłowski Czesław “Sęk”

Scarf Alicia

Tarnowska Jadwiga of Jopowicz “Jaskoółka”

Trzcińska Zofia “Zofka” “The Girl Scout”

Walas Stefan, Zbigniew, “Bystra”

Wesołowski Saturnin “Speaking”

Wozniak Władysław “Komarov”

Zieliński Zbigniew „Sęk”

Read Entire Article