Bożena Ratter: Ukrainians effort to rob Poland of historical figures!

solidarni2010.pl 2 weeks ago
Felietons
Bożena Ratter: Ukrainians effort to rob Poland of historical figures!
date:19 August 2025 Editor: Anna

Five years, possibly ten, and no 1 here will know which poem is the first and which is the translation. There are fresh examples of specified reasoning.
Here is the communicative of the Ukrainian church, according to the author, Father Kostja Panas, that "the advantage of Ukrainian culture is evidenced by the fact that in those days Poles did not even own their own anthem, their troops learned the Ukrainian prayer of the Virgin parent and sang it in the conflict of Grunwald as a combat song". And in the original: "Pro perewahu Ukrainian culture in its time see these, ghastly Poles ne tiny nawit swoho hemnu, their vijska have enlisted the Ukrainian motivator Bohorodyce Diwo and sang jiji in the existence of pid Hrunwalds as a fighter of song" .

This explanation of past begins to enter into habit, erstwhile the author of the monument of Mickiewicz from Mariacki Square was not Antoni Popiel, and Mikhail Paraszczuk and only Benedictine, a painstaking inquisitive inquisitiveness of Witold Szolgini it was essential to find out that the artist Paraszczuk was years old at that time... eleven. It besides turned out that it was not Chodkiewicz, but Sahajdaczny defeated the Turks under Chocimi. But to whistle our godparent? Or is it divine punishment for this volksdeutsch Veit Stoss? Or for the Pepik of Saint Wojciech? – wrote Jerzy Janicki in Czkawka published in 2000.
25 years have passed, and the insolent plunder of Polish culture continues without the reaction and prevention of MKiDN and another foundations supported richly by the Polish taxpayer's money.

This explanation of the past of habit begins to enter , erstwhile the author of the monument of Mickiewicz from Mariacki Square was not Antoni Popiel, but Mikhail Paraszczuk and only Benedictine, a pain in the ass Witold Szolgini's curiosity was necessaryto search that artist Paraszczuk He was... 11 at the time. It besides turned out that it was not Chodkiewicz, but Sahajdaczny defeated the Turks under Chocimi. But to whistle our godparent? Or is it divine punishment for this volksdeutsch Veit Stoss? Or to St. Wojciech's Pepik? – wrote Jerzy Janicki in Hiccup, released in 2000.

25 years have passed, and the insolent plunder of Polish culture continues without the reaction and prevention of MKiDN and another foundations supported richly by the Polish taxpayer's money.

Ukrainians are trying to rob Poland of historical figures! The head of the Ukrainian abroad Office is lying that Michał Rola Skibicki – a Pole fighting for the liberation of Latin America in the 19th century – was Ukrainian, not a Pole- reported RM portal. Michał Rola Skibicki – is simply a Polish noble born in 1793. He was the boy of Charles, the Sholomecki politician of Volyn. Now the head of the Ukrainian Ministry of abroad Affairs, Sybiha, is brazenly lying that a Pole fighting in South America was a Ukrainian, even though Ukraine did not exist.

https://www.radiomarija.pl/information/Ukrainians-probuja-okrasc-polske-from-historical-formac-Ukrainians-msz-klamie-ze-michal-rola-skibicki-polak-fight-o-liberation-Americans-lacin-in-xix-age- former-Ukrainians/

The procedure lasts fromA fewer decades. All you request to do is look at the net full of fake entries, or at the work of Ukrainian “scientists” who at Polish universities for Polish money false thesis put and prove like Kostia Panas. any besides wrote institutions and border associations.

As Felix Koneczny wrote, Rusins hatred Poles and the Republic was due to jealousy of Polish culture. due to the fact that everything another than the Republic had as a Russian minority.

Jerzy Janicki went with the transport of benches from the Polish Community to the Polish school in Mościska. And the poem was this: In these classes, in winter evenings, lessons do not run parallel, but 1 by one. And so the only light bulb goes from class to class, and so they twist it out of the frame from the Polish woman to hand it over to you from the bills, and this friend from geography. Could specified a destiny of the Polish kid have even dreamed of Konopnicka or Prusai, who together were beating over the share of the orphan Marys and Snail's grandmother?

And you could easy avoid this mitra: with a stone throw From this ground-floor, underheated building, which she called a shrine of knowledge, stands two-story building. In it and the gym, and the chemical lab, and the library as you look. The kids in this vicinity have all right to enjoy these large things due to the fact that are full citizens of Ukraine. But in that school, the language of the lecture is Shevchenko's speech, And those of us, someway insistent on Mrs. Konopnicka's advice, do not want to absolve the speech they usage at home all day.

Mrs. Gąsowska and I are visiting class three. On 1 wall quotes in Polish, on other as in mirror reflection the same in Ukrainian, there is besides a beautifully calibrated catechism of the Polish child:

Who are you?

Little Pole.

What's your sign?

White eagle...

Just out of curiosity, as it sounds in translation, we look at the other wall.

Is that you, small boy?

Ukrainian.

What's your ridnean sign?

The lion's head.

(Hiccup, by Jerzy Janicki 10 August 1928 in Czortkow- in Poland, Change 15 April 2007 in Warsaw- in Poland).

The cooperation of Germans and Rusins in lying the past of the Republic on the planet forum has long traditions. Example German propaganda was a hostile Poland Dr. Kurt Luck's book : Deutsche Aufbaukräfteinder Entwicklung Poles from 1933.

The Silesian Institute in Katowice in a communication in 1934 wrote: It is interesting that he gave the book a financial patronage and flattering prefacePresident of the Gdańsk Senate. Dr. luck wrote his book with the premise that Poles were incapable to do anything themselvesthat whatever happened in Poland was good or bigger, only by the Germans in it or people of German origin comparatively by German influence.

It would take respective twelve pages of selected specialities, which Dr. luck bestows on Poland and Poles, it suffices to say that, according to him, in all triumph of the conflict in Polish past Germans and frequently Rusini played the most crucial role, since the 16th century in the form of Cossacks. Poles, on the another hand, were usually compasses that The front wall of Christianity was first Rusini...In the light of the arguments of Dr. Lucka, more than a miracle seems to be the fact that the Germans were converging in Red Russia, despite the Russian environment and the alleged deficiency of Poles, and the real deficiency of force from the Polish side. (Communication from the Silesian Institute in Katowice No. 20 1934.)

Interesting, identically wrote Dr. B. Barwiński, author of the first Russian textbook of native past "Opowidanja z ridnoji istoryji" for the first advanced school class. The harsh criticism of this falsification of past brought back historical sources Stefan Sochaniewicz in the work "Ukrainian-Russian historical fact in the light of historical sources" dedicateing itDr. B. Barwinski, whoHe said:The paper taken from the spiritual life of the nation is of greater value to usThese documents "Ukrainian pride and historical songs".(Lviv 1913).

It belongs to the Ukrainian pride poem "Hajdamacy" Taras Shevchenko.

[...] A fierce crowd,

How death alone does not regret

No years, no beauty,

No noblemen, no Jews.

Blood flows into the water.

Not crippled, not sick,

Not a small baby

It wasn't.

They didn't spell

A sinister hour

They were all lying, all rowed;

Not a surviving soul

Israeli and noble.

[...] Give Lacha, give blood,

Meat with blood and foam!

A sea of blood... not adequate sea.

[...]From Kiev to Humania

Polish dead bodies.


The head of the Ukrainian MFA lies that Michał Rola Skibicki – a Pole fighting for the liberation of Latin America in the 19th century – was a Ukrainian, not a Pole – reports the RM portal. Michał Rola Skibicki – is simply a Polish noble born in 1793. He was the boy of Charles, the Sholomecki politician of Volyn. Now the head of the Ukrainian MFA, Sybiha, is insolently lying that a Pole fighting in South America was Ukrainian, even though Ukraine did not be at all.
https://www.radiomarija.pl/information/Ukrainians-probuja-okrasc-polske-from-historical-formac-Ukrainians-msz-klamie-ze-michal-rola-skibicki-polak-fight-o-liberation-Americans-lacin-in-xix-age- former-Ukrainians/
The trial has been going on for decades. Just look at the net full of false entries, or at the work of Ukrainian “scientists” who at Polish universities for Polish money false thesis put and prove Like Kostia Panas. The writings of any of the institutions and of the border associations.
As Feliks Koneczny wrote, Rusins' hatred of Poles and the Republic was due to jealousy of Polish culture. due to the fact that everything another than the Republic had, as a Russian minority.
Jerzy Janicki went with the transport of benches from the Polish Community to the Polish school in Mościska. And the poem was this: In these classes, in winter evenings, lessons do not run parallel, but 1 by one. And so the only light bulb goes from class to class, and so they twist it out of the frame from the Polish woman to hand it over to you from the bills, and this friend from geography. Could specified a destiny of the Polish kid have even dreamed of Konopnicka or Prusai, who together were beating over the share of the orphan Marys and Snail's grandmother?
And 1 could easy avoid this mitra: a stone's throw from this ground-floor, underheated building, which is called the shrine of knowledge, stands a two-story building. In it and the gym, and the chemical lab, and the library as you look. Kids from this neighbouring building have all right to benefit from these magnificences due to the fact that they are full citizens of Ukraine. But in that school, the language of the lecture is Shevchenko's speech, and those of us, somehow, insistent on Mrs. Konopnicka's advice, do not want to make the speech that they usage at home all day.
Mrs. Gąsowska and I are visiting class three. On 1 wall quotes in Polish, on other as in mirror reflection the same in Ukrainian, there is besides a beautifully calibrated catechism of the Polish child:
Who are you?
Little Pole.
What's your sign?
White eagle...
Just out of curiosity, as it sounds in translation, we look at the other wall.
Is that you, small boy?
Ukrainian.
What's your ridnean sign?
The lion's head.
(Chakkawka, author Jerzy Janicki born 10 August 1928 in Czortków- Poland, changed 15 April 2007 in Warsaw- Poland).
The cooperation of Germans and Rusins in lying the past of the Republic on the planet forum has many traditions. An example of German propaganda was Dr. Kurt Luck's book: Deutsche Aufbaukräfteinder Entwicklung Poles from 1933.
The Silesian Institute in Katowice in a communication in 1934 wrote: It is interesting that the president of the Gdańsk legislature gave the book a financial patronage and flattering preface. Dr. luck wrote his book with the presumption that Poles were incapable to accomplish anything themselves, that whatever happened in Poland was good or greater, only by the Germans or people of German origin who settled in it or by German influence.
It would take respective twelve pages of selected specialities, which Dr. luck bestows on Poland and Poles, it suffices to say that, according to him, in all triumph of the conflict in Polish past Germans and frequently Rusini played the most crucial role, since the 16th century in the form of Cossacks. In the light of Dr. Lucka's statements, more than a miracle seems to be the fact that the Germans were converging in Red Russia, despite the Russian environment and the alleged deficiency of Poles, and the real deficiency of force from the Polish side. (Communication of the Silesian Institute in Katowice No. 20 1934)
Interesting, identically wrote Dr. B. Barwiński, author of the first Russian textbook of native past "Opowidanja z ridnoji istoriji" for the first advanced school class. This falsification of past was severely criticised by Stefan Sochaniewicz in his work "Ukrainian-Russian historical fact in the light of historical sources", dedicating it to Dr. B. Barwiński, who said: for us the paper taken from the spiritual life of the nation is of greater value and these papers "Ukrainian pride and historical songs". (Lviv 1913).
It belongs to the Ukrainian pride poem "Hajdamacy" Taras Shevchenko.
[...] A fierce crowd,
How death alone does not regret
No years, no beauty,
No noblemen, no Jews.
Blood flows into the water.
Not crippled, not sick,
Not a small baby
It wasn't.
They didn't spell
A sinister hour
They were all lying, all rowed;
Not a surviving soul
Israeli and noble.
[...] Give Lacha, give blood,
Meat with blood and foam!
A sea of blood... not adequate sea.
[...]From Kiev to Humania
Polish dead bodies.
Read Entire Article